With mutated strains spreading in various geographies, future waves (and lockdowns) should not be ruled out in Canada. And while 公元前 和 its peers may take a hit to the chin amid this worsening pandemic, the stock 和 its stable cash flows are robust enough to hang onto, regardless of when you think we’摆脱这种大流行。
I view 公元前 stock as a cautiously optimistic way to play the reopening of the economy without running the risk of steep losses if it turns out we’会再流行一年。以下是三个原因，即被动收入投资者在试图调动其52周低点时应立即寻求股价上涨的原因。
公元前 stock is dirt cheap
At the time of writing, 公元前 shares are down 15% from pre-pandemic highs with a bountiful (and safe) 6.1% dividend yield. 公元前 stock is trading at the lower end of its historical range at 2.2 times sales 和 3.0 times book value, both of which are modestly lower than that of the industry average of 2.4 times 和 3.2 times, respectively.
公元前 may not have been best equipped to deal with the COVID-19 crisis versus the likes of 特鲁斯. But once COVID-19 is finally conquered, I think the telecoms, specifically the harder-hit ones like 公元前, will be among the first to recover to normalized conditions.
股息是’t going anywhere
公元前’s dividend may have swollen in conjunction with the decline in its share price, but I view the bountiful dividend yield as more than safe. 公元前’s dividend is supported by very strong cash flows that could surge once the coronavirus crisis is over. 公元前 has hiked its dividend by at least 5% per year over the last 11 years, a trend that I don’即使COVID-19逆风持续了整整一年，我们也相信它将很快结束’s end.
Buy 公元前 stock now or wait?
随着投资者对可靠的防御性红利权重者的反对，我认为现在是 完美时机. 公元前 came off a solid third-quarter two months ago, but things could take a turn for the worst in Q4 as COVID-19 cases worsen.
就是说，我认为这里的期望值太低，因此该公司应该被授予 “free pass” 大流行后的恢复前景。如果你’re a passive income investor who wants a big (safe) yield without breaking the bank, 公元前 ought to be at the top of your shopping list.
傻瓜贡献者 乔伊·弗雷内特（Joey Frenette） 在上述任何股票中均无头寸。